…chose plus amusante, il a neigé



«Le temps est abominable ici. Chaque matin quand je me réveille, je regarde par les vitres le temps qu’il fait : il pleut ou il neige ou, pour varier, il neige ou il pleut ou bien, chose plus amusante, il a neigé. Alors il y a sur ma fenêtre, qui est horizontale, un ou deux pouces de neige, voile très bien qui met mon atelier dans un clair-obscur charmant mais où l’on ne peut travailler. Alors je monte sur mon toit avec des baquets d’eau et je fais dissoudre tout cela fort bien.» Lettre de Courbet à son père, Paris, début 1845.


“The weather is horrible here. Every morning when I wake up I look out the window to see the weather: it is raining or snowing or, for a little variety, it is snowing or raining, or something even funnier, it is snowing. On the ledge of my window, the one or two inches of snow make a veil that gives my studio a charming chiaroscuro effect but makes it impossible to work. So I get up on the roof with buckets of water and I wash all of it away.” Letter from Courbet to his father, Paris, the beginning of 1845.


Tomorrow I continue my reflections on the weather by addressing the problem of the color white. Oh yes. It is a problem.








Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *